Spansktalande översättare sökes – förändra världen med Team Kostdoktorn

Spanish

Vi söker nu en högt kvalificerad spansktalande översättare för att hjälpa till att bygga upp en spansk Diet Doctor-sida.

Diet Doctor har nu 200 000 dagliga besökare, 14 heltidsanställda, och växer med cirka 200 procent årligen. Vårt mål är att ge människor över hela världen de rätta verktygen för att revolutionera sin hälsa.

Uppenbarligen kan detta mål inte uppnås med enbart hemsidor på engelska och svenska. Därför är nästa steg att lansera en hemsida på spanska.

Är du en grym översättare som fastnat i ett inte-så-fantastiskt jobb? Känner du att du är menad för något viktigare, meningsfullt och med större utvecklingsmöjligheter? Brinner du för LCHF och möjligheten att hjälpa spansktalande människor över hela världen?

Vi kan matcha din lön och erbjuda dig att bli en partner i ett nytt och expansivt växande företag. Ännu viktigare – vi kan ge dig chansen att hoppa på båten och förändra världen, som en viktig del av ett team med enorma ambitioner.

Alternativt: Känner du någon som passar perfekt? Låt i så fall den personen veta om den här annonsen!

Om Kostdoktorn

Mitt i de pågående epidemierna av fetma, diabetes och andra sjukdomar får människor över hela världen fortfarande dåliga råd – ta fler piller och fortsätt göra saker som du alltid gjort (till och med om det gör dig sjuk). Lobbyisterna för läkemedelsindustrin och jordbruksindustrin skulle vilja bevara status quo, för att på så vis kunna upprätthålla en lönsam marknad. Gamla experter fortsätter sprida föråldrade och inkorrekta idéer som saktar ner alla framsteg.

Men industrins lobbyister och bakåtsträvande experter kan inte kontrollera internet, de kan inte hindra kunskap och inspiration från att spridas därifrån. Vårt jobb är att snabba på den utvecklingen, och se till att ännu fler personer får möjligheten att revolutionera sin hälsa och nå sin potential.

Mer om Kostdoktorn

Om dig

Vi söker en eller flera spansktalande översättare i världsklass som kan översätta vårt material från engelska till spanska. Denna roll kommer att passa en entusiastisk yrkesutövare med språkfärdigheter av högsta klass i både spanska och engelska.

Nödvändiga egenskaper

  • Spanska som modersmål, felfritt språk både muntligt och skriftligt.
  • Utmärkt engelska, både skriftligt och muntligt.
  • Du äter LCHF och tror på dess fördelar för människor som lider av fetma och diabetes.
  • Du gillar att lösa problem och jobba självständigt.
  • Du jobbar noggrant.

Önskvärda egenskaper

  • Flera års erfarenhet av att översätta medicinska eller hälsorelaterade texter från engelska till spanska.
  • En tro på våra värderingar: vikten av enkelhet (tänk Apple) och trovärdighet – du tycker att det är viktigt att ha en hälsosam livsstil, och du undviker dåliga kolhydrater i så stor utsträckning som möjligt. Du har också en stark vilja att göra någonting meningsfullt och bra för världen.
  • En vilja att lära dig snabbt. Problemen vi jobbar med är enorma – hundratals miljoner människor påverkas. För att kunna uträtta något behöver vi kunna jobba hårt och smart, och lära oss snabbt.
  • Kompetens och idéer som kan stärka och förbättra vår organisation.
  • Höga ambitioner, och en vilja att uppnå högsta kvalitet och konstant förbättring.
  • Tidigare erfarenhet med WordPress-plattformen.
  • Grundläggande Photoshop-färdigheter är ett plus, men är inte ett strikt krav.
  • Ackreditering som översättare värderas högt, men är inte nödvändigt.
  • Det är en stor bonus om du bor nära vårt huvudkontor i Stockholm, eller kan tänka dig att resa hit då och då för planering och coaching.

Mångfald

För att passa in i vårt team behöver du leva upp till ovan nämnda krav, men i övrigt är vi positivt inställda till mångfald – vi uppmuntrar mångfald när det gäller färdigheter, intressen, religiösa eller politiska övertygelser, sexuell orientering, kön, etnicitet etc.

Därför vill du jobba för Kostdoktorn

Detta är en chans för dig som vill uträtta något i världen, och också vara en av de första på en intressant resa.

Vårt mål är att göra det möjligt för folk över hela världen att revolutionera sin hälsa. Vår möjlighet att göra det växer nu exponentiellt – för tre år sedan jobbade ingen heltid på vårt företag, numera är vi 14 heltidsanställda och cirka tjugo deltidsanställda, frilansare och moderatorer.

Vi finansieras av våra nu 37 000 medlemmar, vilket är dubbelt så många som i början av året. Vi växer extremt snabbt och det är en spännande tid att vara en del av team Kostdoktorn.

Självklart betalar vi marknadsmässiga löner. Du kan få samma lön som du har idag på vårt företag, plus en möjlighet att bli delägare – och samtidigt ha ett intressant och meningsfullt arbete.

labadee-1600×10561-800×528Nice

Du kommer få möjligheten att emellanåt resa till vårt centrala kontor i Stockholm. Förutom det kan fler resor med teamet inkluderas, exempelvis en årlig veckolång LCHF-kryssning i Karibien (frivilligt). Vi åkte också på en weekend-resa med teamet till Nice i april.

Ansök nu

Är du en superstjärna till översättare som vill förändra världen i ett djupt meningsfullt uppdrag? Är du passionerad över möjligheterna med LCHF och keto för att hjälpa spansktalande människor över hela världen? Blir du exalterad och börjar tänka att det är just dig vi söker? Skicka i så fall in din ansökan.

Skicka in följande fem saker till jobs@dietdoctor.com inom två veckor (inte senare än tisdagen den 7 augusti).

  1. Personligt brev på engelska, upp till en sida lång, om varför just du passar perfekt för detta jobb.
  2. CV med referenser och gärna en bild.
  3. Arbetsprov som du tycker reflekterar din kvalitet som spansktalande översättare.
  4. Förslag på lön.
  5. Dina tre bästa förslag på hur vi kan förbättra Kostdoktorn.

Vi går igenom alla ansökningar och kontaktar de som är särskilt intressanta för intervjuer.

Det spelar ingen roll om du har uppsägningstid – om det är nödvändigt inväntar vi rätt person.

Lycka till!

Mer

Om Kostdoktorn

Team Kostdoktorn

3 kommentarer

  1. jala
    Lämpligen bör ni även öppna en Fransk hemsida så ni täcker ni in flera stora språk.
  2. Marianne Pettersson
    Rekommenderar Sandra Medin mycket kunnig om LCHF och översättare med specialitet Spanska.

    Jag bor i spanien och välkomnar en spansk "Diet Doc-sida" det har börjat hända mycket här på senaste tiden och skickar vidare artiklar till Bitte Kempe Björklund.

  3. Jaamene
    Jag har en fosterson som bor i Spanien. Har bott hos mig i Sverige under 5 års tid i yngre år.
    Han är nu 40 år och pratar och skriver svenska, engelska och naturligtvis spanska.
    Han har översatt boken Fet Hälsa till spanska. (Mats Lindgren)
    Hans kontakt är: Miguel.granalacant@gmail.com

Lämna en kommentar

Svar på kommentar #0 av

Äldre inlägg