Vill du översätta någon av mina videos?

Många har i kommentarerna önskat sig svensk undertextning till mina senaste intervjuer med Mark Sisson och dr Peter Attia. Tyvärr har jag inte möjlighet att ordna detta själv då bloggande, läkarjobb och dotter (m.m.) redan har ätit upp all min tid.

Är du intresserad av att hjälpa folk som inte kan engelska bra nog för intervjuerna? Har du kunskap i undertextning? Om du kan ordna svensk textning i något av YouTubes godkända format (.srt eller .sub) så kan jag enkelt ladda upp textningen så att alla kan använda den. Då lär du hjälpa tusentals svenskar.

Om du vill översätta någon av mina videos så skriv vilken i kommentarerna nedan. På så sätt riskerar vi inte att flera översätter samma video i onödan. När du är klar kan du mejla mig filen så kan jag tipsa alla om att den finns och berätta vem som översatt. Någon frivillig?

Önskar du översättning av någon särskild video? Berätta i kommentarerna.

Uppdatering: Vi har redan frivilliga som översätter intervjuerna med Sisson och Attia! Se kommentarerna.

20 Kommentarer

  1. Per Andersson
    Tusen tack och hoppas att försöker lyckas.
    Strikt LCHF och prestation Denna video ser jag gärna en översättning på.

    Flera som vill det så gilla inlägget tror det blir tydligast så sa att inte 500 komentarer huller och buller om samma film.

    Bara en tanke.

  2. AnetteB
    Med tiden ALLA videosarna?! 🙂
  3. Karl
    Jag kan översätta den senaste videon med Peter Attia. Kan ordna en .srt-fil till i morgon bitti!
  4. Karl,
    Suveränt, tackar!
  5. Christine
    Hej!
    Jag har både jobbat som översättare och är bekant med undertexter för YouTube. Jag kan ta den med Mark Sisson till att börja med.
  6. Christine,
    Fantastiskt, jag och säkert många fler tackar!
  7. Karl
    Och självklart fler filmer i veckan, om inte någon annan hinner före :).
  8. Majoren
    Medaljer och gilla till Karl och Christine!
  9. Per Andersson
    Gött. Det ser vi fram emot.
  10. Johan
    Karl, Christine: Mycket bra! hoppas alla förstår och uppskattar den tid ni lägger ner. Det kan tyckas onödigt att översätta från engelska till svenska men det är förvånansvärt många som faktiskt inte orkar ta till sig ett budskap på ett annat språk utan undertexter. Har försökt få min far att titta på en del engelska videos men det funkar inge bra utan översättning. Detsamma gäller såklart åt andra hållet - kostdoktorns svenska intervjuer (framförallt med Annika Dahlkvist) skulle ju kunna översättas till engelska men som sagt - det är väldigt tidskrävande och kanske lite väl ambitiöst... Hursomhelst - tack för er insats!
  11. HerrBanan
    Häftigt!
  12. Magnus
    Jag har tidigare anmält mitt intresse att översätta intervjuerna, men jag har aldrig gjort det förr och har nu, efter lite experimenterande, förstått att det tar tid att lära sig programmen. När jag nu ser Karl skriva att han är klar till imorgon bitti kan jag bara konstatera att jag inte ska göra dem. 🙂
  13. Pirjo Koskenlaita
    Very good för oss som inte riktigt kan engelska.
  14. Anne
    Jag tror det ska finnas ett program som man kan ladda ner pà nàtet som "transkriberar" tal, dvs skriver ner en talad text som làses upp. Har man bara texten i skrift kan man enkelt bara kòra den gennom Translate/google.com . Oversàttningen àr dà automatisk. Blir inte perfekt, men fullt fòrstàelig.
  15. Anne,
    Det finns redan inbyggt i YouTube. Klicka bara på "cc" i underkanten av videos (syns bara när du ser videon på YouTubes hemsida, ej i inbäddade videos på andra håll).

    Tyvärr blir det inte bra nog att använda i mina ögon.

  16. eugenia
    TACK , en underbar idé......................
  17. Tack! ❤
    Till Er som översätter! Ni är Guld värda!!
  18. Anne, jag som är döv använder det där CC ibland men oftast blir det en sån rappakalja att man inte fattar något alls. Så jag är OTROLIG glad för er som översätter/textar. En transcript är också fint, även på engelska men om det kommer med textning är det ännu roligare för man ser då också ansiktsuttryck osv när det sägs.

    Alla tummar upp för ni som ställer upp!

  19. Per Andersson
    Andreas. Doc .Kostdoktorn

    Skriv gärna sedan på något smart sätt vilka videos som är textade och vilka som är svenska och engelska.

    I alla fall Textade.
    Så att man inte missar dom. Har redan sett alla men jag missar mycket information pga att jag inte förstår allt så det är bra med en uppdate nu när vissa videos kommer med text.

    Tack för det.
    Och ditt underbara arbete.

  20. Per Andersson
    Andreas Kostdoktorn.
    I filmen Very Low Carb Performance pratas det om ketos och att det är viktigt med lagom med protein.

    Och som jag förstått är lagom väldigt olika för olika individer, men som jag förstått det handlar detta om att äter man för mycket går man ur ketosen eller?

    Så ett sätt att testa hur mycket protein man skall äta för att ligga optimalt är att ha en sådan koton mätare som du skaffat och mäta någon dag så och då för att pejla in så att man ligger rätt och sedan testa lite då och då. För det är väll koetosen vi är ute efter enkelt förklarat?

    Tack.

Lämna en kommentar

Svar på kommentar #0 av

Äldre inlägg